Искусство в IT-технологиях...

Гульшина Анастасия Евгеньевна. Лингвостилистические особенности текста веб-сайта: проблема смыслового восприятия: на материале презентационных текстов веб-сайта, 2006

1.4 Набор ключевых слов как образ содержания текста

Впервые о «смысловых вехах», «опорных пунктах» в понимании текста стали говорить психологи. Необходимо отметить, что мы в данной работе придерживаемся понятия «ключевого слова», определяемого в информатике как «слово или словосочетание из текста...которое несет в данном тексте существенную смысловую нагрузку с точки зрения информационного поиска» [ГОСТ 7.27-80: 7], и расцениваем его равносильным понятию «смысловой вехи» и «опорного пункта».
Роль «смысловых вех» (опорных пунктов, ключевых слов) в процессе понимания развернутого текста рассматривается в работах Е.И.
Пассова и В.Ф. Сатиновой [Пассова, Сатинова, 1971], Г.Л. Чистяковой [Чистякова, 1975], И.Л. Зимней [Зимняя, 1976], А.И. Новикова [Новиков, 1983], С.А. Сиротко-
Сибирского [Сиротко-Сибирский, 1988], ТЛО. Дроздова [Дроздова, 1991]. Ключевые слова соотносятся с логико-фактологической цепочкой Т.М. Дридзе [Дридзе, 1969; 1980; 1984].
А.А. Смирнов /1948; 1987/ отмечает, что в процессе понимания текста происходит разбивка материала на части, которая вместе с тем есть и группировка материала. «В основу разбивки кладутся не какие-то либо внешние признаки текста, а его смысловое содержание. Материал разбивается так, чтобы каждая часть представляла собой относительно самостоятельное единство содержания. В нее входит то, что родственно или кажется испытуемому родственным по смыслу...Это смысловая группировка материала» [Смирнов, 1987: 154]. Расчленение материала на «смысловые куски» основывается на единстве смыслового содержания каждого куска, при этом каждая часть текста стягивается в своеобразную «смысловую точку», «смысловой пункт». Смысловые пункты, по мнению автора, выполняют двоякую функцию: «они являются «носителями смысла», к ним относится содержание каждой части, и это улучшает понимание. Вместе с тем... они облегчают запоминание. Поэтому испытуемые характеризуют их как опорные пункты, как смысловые вехи, по которым происходит ориентировка в содержании текста и его последующее воспроизведение» [Смирнов, 1987: 155]. Выделение опорных пунктов испытуемыми означает, по А.А. Смирнову, выделение главного, существенного, основного, наиболее характерного в материале; смысловой опорный пуню- - это своеобразный экстракт данного раздела.
Н.И. Жинкин пишет, что при понимании произнесенного или написанного текста осуществляется переход от внешне выраженных полных слов к общему смыслу сообщения, причем также отмечается существенная роль «смысловых вех» в процессе понимания. «Отобранный простой сигнал или наглядный образ позволяет удержать часть текста. Вследствие этого весь процесс сокращается и фиксируется как по вехам... Следуя по этим фиксированным сигналам, можно заново восстановить текст. Однако восстановление будет не в полных словах, которыми был записан прочитанный текст, а словами эквивалентами, то есть сохратіяіощими общий смысл куска текста. Иначе говоря, необходимо произвести перефразировку или эквивалентную замену одних слов текста другими. В этом и состоит процесс понимания текста» [Жинкин, 1958: 364].
А.Н. Соколов отмечает, что «смысловые вехи», будучи носителями общего смысла, становятся как бы «квантами» - сгущенными частичками языка мышления: «внутреннее слово здесь перестает быть словом в em грамматическом значении, хотя не только сохраняет, но еще более усиливает свою функцию сообщения, становясь нередко носителем общего смысла текста» [Соколов, 1941: 135]. А.А. Смирнов подчеркивает, что опорный пункт является выразителем некоторого общего смысла, объединяет в себе все, что относится к нему, на смысловой основе. Все, что опирается на него, не противостоит ему в качестве равноправных членов ассоциации, как звенья единой с ним цепи, а является тем, что в каком-то особом смысле уже содержится в нем самом. То и другое имеет единое содержание, в одном случае (в опорном пункте) данное в свернутом, сжатом, обобщенном виде, в другом случае (в содержании раздела) - представленное как развернутое, расширенное, конкретизированное. Выделенные «опорные пункты», в свою очередь, различаются по степени существенности. Между ними также различаются главные и менее важные, второстепенные. В соответствии с этим можно говорить об иерархии пунктов, о своеобразном рельефе текста, о «выступающих точках» в его содержании.
В самом тексте такими «выступающими точками» оказываются дискретные единицы - ключевые слова, передающие основное содержание текста.
Но мнению Сахарного, Сибирского, Штерн, набор ключевых слов можно рассматривать в качестве текста, имеющего и цельность («ядерную цельность»), и связность (минимальную связность, выраженную в построении набора ключевых слов по типу цепочечной структуры), так как НКС отражает в основном тему текста, а его упорядоченность - через ассоциативные связи -рему. Сама эта упорядоченность, обладая синтагматической природой, является одним из средств выражения связности [Сахарных, Сибирский, Штерн, 1984: 82J.
Эксперименты показывают, что текстам-наборам КС, наряду с признаками цельности и связности, присущи другие признаки [Штерн, 1978а, 19786; Сибирский, Штерн, 1979]:
а) количество КС в наборе может варьироваться в довольно широких пределах;
б) вариативность выделяемого набора зависит от выбора опорных элементов ситуации, а значит, от понимания инварианта текста, в результате чего вырабатываемый образ фиксирует лишь тс черты отражаемого объекта, которые значимы с точки зрения данной потребности [Куликов, 1985: 6];
в) в качестве КС может выступать слово любой части речи (хотя чаще всего в роли КС выступает существительное);
г) КС бывают чаще субъектами, так как отражают- тему текста, но в отдельных случаях могут быть и предикатами (когда испытуемому представляется недостаточной ассоциативная связь между КС);
д) КС, как правило, не являются наиболее частотными для языка словами, но встречаемость их в тексте обычно выше их лингвистической вероятности.
Как отмечают различные исследователи, некоторые элементы ситуации имеют большую вероятность быть отраженными в наборе ключевых слов. Это позволяет представить его как набор опорных точек, по которым развертывается текст при кодировании и осознается при декодировании.
СЛ.
Сиротко-Сибирский считает, что набор КС речевого сообщения, порядок их следования соотносится со свернутой программой речемыслительных действий индивида при восприятии речи. Обладая данной программой, пользуясь определенным языковым кодом, индивид переходит к этапу развертывания этой программы, к его языковой реализации. На данном
этапе обеспечивается детализация программы (в зависимости от целей и условий общения), получает свое развитие «программа программы», осуществляется прагматика и связность сообщения за счет генерализации ассоциативных связей словесных значений (в нашем случае значений КС).
В своем исследовании Сиротко-Сибирский выделяет следующие свойства набора ключевых слов (НКС):
Вариативность частеречной структуры. Мри сильной компрессии текста (от 5 до 10 КС) превалируют в качестве ключевых слов -существительные, глаголы и прилагательные. При средней и слабой компрессии текста (от 15 до 25 КС) возможно появление и служебных частей речи в НКС.
Вариативность лексического состава. НКСист принципиально вариативен, но при этом обладает необходимой структурной устойчивостью, обеспечивая тем самым инвариантность содержания текста в процессе его смыслового восприятия.
Ограничение в объеме. Оптимальным объемом НКС следует считать НКС, не превышающий объема оперативной памяти человека (7+- 2 единицы). Результаты эксперимента свидетельствуют о нижней границе оперативной памяти, то есть 5 единицах.
Закономерное распределение КС по тексту. НКСист «покрывает» весь текст, то есть КС в основном локализованы в 1-2 предложениях абзацев текста, намечая как бы тематические точки целого текста.
Связь с повторами. В состав НКСист входят от 43% до 50% лексем, имеющих единичную частоту в исходном тексте. Таким образом, частота слова в тексте не всегда коррелирует с его смысловой значимостью.
Следовательно, традиционный подход к анализу семантики текста не всегда адекватно отражает его основное содержание.
• Зависимость I IK С от функционально-смысловой специфики текста. Ї1КС текста-описания и текста-повествования различается в структуре КС и частотности лексического состава.
Под влиянием идей А.Н. Леонтьева (1979) А.А. Леонтьев видит сущность восприятия текста в создании у реципиента образа содержания текста. «Этот образ динамичен. Он не есть, он становится. Образ содержания текста - это непрерывно изменяющийся продукт процесса движения «по тексту» [А.А. Леонтьев, 1979: 24]. Воспринимать окружающий предметный мир можно только при условии, что в нем есть что-то постоянное, опорные элементы, отображенные в сознании в виде образов «низшего» порядка -образов отдельных предметов и - по сравнению с миром - константных.
В тексте роль образов предметов выполняет образ содержания слова. Действительным предметом восприятия текста является не текст как лингвистическая данность, а содержание текста. Автор, имея целостный образ содержания будущего текста, замысел, видит его «в едином акте мысли» [Выготский, 1982]. В тексте этот образ расчленяется на отдельные предложения и слова, при этом они должны быть связаны между собой. При восприятии у реципиента благодаря связности текста появляется образ содержания текста. Он может быть целостным, а может представлять собой лишь сумму некоторых частей текста, тогда можно говорить о фрагментарности (разорванности) восприятия.
Таким образом, мы считаем целесообразным представлять образ содержания текста через ключевые слова.
предыдущий следующий
= К содержанию =


1.4 Набор ключевых слов как образ содержания текста - релевантная информация:

  1. ВВЕДЕНИЕ
    набор специальных методик, служащих для улучшения эффективности восприятия веб-сайта. Теоретическая и практическая значимость работы заключается в исследовании смыслового восприятия презентационного текста веб-сайта на стыке теории языка и веб-дизайна. Теоретическое значение работы состоит в том, что на основе анализа работ лингвистов, психолингвистов, психологов и веб-дизайнеров выделены и
  2. 1.5 Выводы но Главе 1
    набору ключевых слов. Глобальный образ содержания принципиально
  3. 2.4 Восприятие текстовой информации веб-сайта
    набор специальных методик, служащих для улучшения интерфейса во время процесса его разработки. В интернете юзабилити означает «выживание». Если сайт неудобен, посетители уходят. Если главная страница сайта не заявляет четко и ясно, чем именно занимается компания и что конкретно пользователь может здесь сделать, посетители уходят. Если информация на сайте запутанна, трудна для восприятия и не
  4. 3.3 Цель и задачи эксперимента
    набором языковых средств. Логично предположить, что заглавие, данное тексту после прочтения, может быть рассмотрено как эквивалент того смыслового образования, которое представляет собой результат смыслового структурирования. Являясь экстрериоризованой формой внутренней программы целого текста, заголовок является ее поверхностным вариантом. Еще одним заданием для выявления смысловой наполненности
  5. Экспериментально-статистическое определение набора ключевыхслов
    набор ключевых слов. Какие-то слова были общими, а какие-то - различными, что обусловлено, с одной стороны, одинаковым пониманием, а, с другой стороны, - индивидуальными различиями в понимании как содержания текста, гак и задачи индексирования. Для каждого появившегося в ответах слова можно определить абсолютную частоту встречаемости т, а также относительную частоту (р или р%): р^ m/n, где п -
  6. 3.5 Ход эксперимента (Этап 2)
    набор ключевых слов, выделенный реципиентами, читавшими текст веб-сайта. Следующий ірафик отображает «истинный» набор ключевых слов реципиентов, читавших текст с бумажного носителя. НКСгкст I) большинство КС реципиентов веб-сайта имеют большую частотность, соответственно ближе к эталону НКС текста, чем у реципиентов, читавших текст с бумажного носителя; только один показатель у реципиентов,
  7. 3.5.1 Выводы второй части эксперимента
    наборов ключевых слов с эталоном, то есть с НКСавтора мы видим, что НКСэкр ближе к изначальному варианту НКСавтора. Этот факт дает основание утверждать, что смысловое восприятие реципиентов текста веб-сайта ближе к изначальному, задуманному автором варианту. Таким образом, по данному критерию мы считаем правомерным утверждать о более выской степени успешности выполнения данного задания у
  8. 2.1. Анализ вариантов использования онтологии
    набор онтологий), по которой достигнуто соглашение всех заинтере- сованных лиц - разработчиков и пользователей. То есть процесс создания и ведения онтологии контролируем, в отличие от сети Интернет в целом. Это позволяет в рамках одного портала стандартизировать процесс создания онтологий на уровне языков описания и форматов хранения. Даже при условии моделирования предметной области в виде
  9. 3.2. Продвижение пиар - проектов: опыт, проблемы, перспективы
    набор ключевых слов о сайте, его описание, период обновления и языки, на которых представлена информация. При составлении набора ключевых слов и описаний следует учитывать уже проведенные исследования, использовать разработанные компанией слоганы. К примеру, Интернет-проект «Вся Россия» (www.allrussia.ru) был зарегистрирован в следующих основных системах: Rambler (www.rambler.ru): Яндекс
  10. §1. Основные инструменты РR в Интернете
    набор информационных блоков и сервисов для взаимодействия с целевой аудиторией, которая может быть представлена реальными и потенциальными клиентами и партнерами, а также представителями средств массовой информации. Для продвижения проекта в Интернете особую важность имеют несколько параметров, являющихся уникальными характеристиками сайта, а также базовыми элементами его эффективности и