Искусство в IT-технологиях...

Гульшина Анастасия Евгеньевна. Лингвостилистические особенности текста веб-сайта: проблема смыслового восприятия: на материале презентационных текстов веб-сайта, 2006

ВВЕДЕНИЕ

С внедрением сети Интернет формируется глобальная информационная инфраструктура, существенно меняется информационное пространство, в его сложную структуру добавляются все новые составляющие.
Компьютерная коммуникация имеет свои отличительные особенности и вызывает все большее внимание исследователей в различных областях: информатике, социологии, психологии, теории коммуникации.
Одной из форм организации информационного пространства в Интернете является гипертекст.
В последнее время исследователи (Потапова Р.К., Кибрик А.Е., Марчук Ю.Н., Hautzinger N.) все чаще применяют термин «гипермедиа» для обозначения комбинации видеозвукового сигнала и письменного текста, причем отмечается, что семиотически разнородные составляющие являются одинаково значимыми в составе гипермедиа.
Актуальность. Проблема восприятия текста активно разрабатывалась в 70-х - 80-х годах XX века [В.П. Белянин, 1983; Н.Божко, 1979; Л. Г. Жабицкая, 1975; И.А. Зимняя, 1976; П.С. Илиева, 1983; З.И. Клычникова, 1975; В.К. Колобаев, 1989; О. Д. Кузьменко-Наумова, 1980; Е.В. Левченко, 1987; Л. А. Леонтьев, 1979; А.И. Луньков, 1987; Л.Р. Моршинская, 1976; О.И. Никифорова, 1959; Ю.А. Сорокин, 1985; Г.С. Сухобская, 1981]. Исследователями были рассмотрены как общетеоретические вопросы [И.А. Зимняя, 1976, Л. А. Леонтьев, 1979; Ю.А. Сорокин, 1985], так и прикладные аспекты данной проблемы. Предметом исследования было восприятие текстов разных функциональных стилей [А.В. Запорожец, О.И. Никифорова, 1959; Ю.А. Сорокин, 1985; Г.Г. Граник, Л.А. Концевая, 1996; ПЛ. Емельянов, 1998; М.В. Ермолаева, 1998], механизм вероятностного прогнозирования в процессе восприятия [И.А. Зимняя, 1976; Л.Р. Моршинская, 1976; Г.С. Сухобская, 1981; Г.Г. Граник, А.Н. Самсонова, 1993J. Данная проблема формировалась также как проблема восприятия информации: знаковой [О. Д. Кузьменко-Наумова, 1980], текстовой, графической [СЕ. Злочевский, 1994].
Однако с появлением нового гипермедиа проблема восприятия текста требует нового подхода, учитывающего визуальную и содержательную специфичность текста. Состояние исследований, существующее на данный момент, позволяет нам говорить о недостаточной исследовашюсти именно вербальной составляющей гипермедиа с позиции теории языка, что и определяет актуальность нашего исследования. Под «вербальной составляющей» мы в данной работе подразумеваем текстовую информацию веб-сайта.
В рамках данного исследования мы не преследовали цели дать исчерпывающий анализ всех текстов, бытующих в Интернете, т.к. они относятся не только к различным речевым жанрам (в пределах одного вида дискурса), но и к разным видам (научный, спортивный, рекламный и пр.) и даже разным типам дискурса (институциональный и персональный).
За последнее время традиционные средства массовой информации и Интернет создали всемирный высококонкурентный рынок новостей, подчиненный интересам и нуждам потребителей. Один из многочисленных сегментов этого рынка занят корпоративной информацией, связанной с деятельностью компаний. Процессы языкового позиционирования компаний на рынке Интернет-информации в виде презентационных текстов очень важны для развития компаний и предлагаемых ими услуг или товаров. Нас как лингвистов заинтересовали языковые средства активизации процесса восприятия информации компаний, представленные в глобальной сети.
Таким образом, объектом нашего исследования выступает смысловое восприятие текста веб-сайта. Предмет исследования - лингвостилистические особенности, влияющие на смысловое восприятие текста веб-сайта.
Цель работы заключается в исследовании лингвостилистических особенностей восприятия текста веб-сайта в сравнительном анализе с восприятием того же текста с бумажного носителя.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач.
Провести теоретический анализ истории и современного состояния проблемы смыслового восприятия текста.
Выявить лингвостилистические особенности презентационного текста веб-сайта.
Осуществить экспериментальное исследование лингвостилистических особенностей восприятия текста веб-сайта по сравнению с восприятием текста с бумажного носителя.
Определить критерии оценки экспериментального исследования полноты смыслового восприятия текста веб-сайта.
Методологической основой диссертационного исследования послужили: концепция смыслового восприятия речевого сообщения И.А. Зимней, модель восприятия текста А.А. Леонтьева, психолишвистический подход к восприятию текста А.А. Залевской, труды А.С. Штерн, Л.Н. Мурзина, Т.М. Дридзе, Н.И. Жинкииа и многих других.
В качестве методов исследования выступили: метод анкетирования, метод индексирования, компрессии (выделения ключевых слов в тексте), методика сравнительного анализа смыслового восприятия презентационного текста с помощью глобального образа содержания текста.
Научная новизна состоит в том, что в данной работе была впервые предпринята попытка проведения сравнительного анализа восприятия текста веб-сайта и текста на бумажном носителе.
Веб-сайт выступает как один из доминирующих источников информации, где вербальная составляющая является основным компонентом. Однако на данный момент исследований восприятия текстовой информации веб-сайта с данной позиции как таковых не проводится, особенно в отечественной науке. Впервые в работе исследуются лингвостилистические особенности одного из видов информационных текстов Интернета - презентационного текста, устанавливаются критерии оценки его смыслового восприятия реципиентом. В исследованиях американских ученых уделяется много внимания восприятию Интернета в целом, однако, в большинстве своем, с позиции «юзабилити»*.
*Юзабилити - направление в веб-дизайне, представляющее собой набор специальных методик, служащих для улучшения эффективности восприятия веб-сайта.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в исследовании смыслового восприятия презентационного текста веб-сайта на стыке теории языка и веб-дизайна.
Теоретическое значение работы состоит в том, что на основе анализа работ лингвистов, психолингвистов, психологов и веб-дизайнеров выделены и описаны особенности смыслового восприятия презентационного текста вебсайта в сравнительном анализе смыслового восприятия того же текста с бумажного носителя.
Практическое значение исследования заключается в возможности использования полученных результатов как при создании сайтов, в помощь «контент-специалистам» и «копирайтерам», так и в преподавании ряда дисциплин, таких, как психолингвистика, стилистика, а также может послужить материалом для дальнейших исследований в области восприятия текста в гипермедиа.
На защиту выносятся следующие положения:
Презентационный текст представляет собой специфическую форму подачи информации в Интернете с присущими ей характерными лингвостилистическими особенностями.
Лннгвостилистические особенности презентационного текста не формируют разницу смыслового восприятия при сравнительном анализе восприятия текста с разных носителей: экрана монитора и бумажного листа.
Смысловое восприятие и полнота усвоения информации не зависят от технической осложненное™ восприятия веб-сайта настолько, чтобы коренным образом снижать эффективность восприятия.
Глобальный образ содержания текста (результат восприятия) не зависит от технических особенностей веб-сайта.
5. Глобальный образ содержания текста соотносим с проекцией текста и в этом ракурсе может состоять из нескольких компонентов: общего образа текста, образа содержания текста и индивидуальной проекции текста у реципиента:
- общий образ текста - это относительно неизменное в содержании текста, то, что доступно всем реципиентам и выделяемо самим автором.
Это основа текста.
образ содержания текста - принципиально динамический образ содержания текста. Показывает то, что стоит за текстом. Это ядро текста.
индивидуальная проекция текста у реципиента - то, что «видит» только реципиент в тексте, что не подразумевалось и не выделялось автором.
6. Экспериментально установлено, что доминирующим фактором, влияющим на время, затрачиваемое на восприятие текста, становятся не лингвостилистические особенности самою текста, а тип носителя - экран монитора или бумажный носитель (на восприятие текста веб-сайта требуется больше времени, чем на восприятие того же текста с бумажного носителя).


Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков Тамбовского государственного технического университета.
Результаты исследования были представлены на международной научно-практической конференции «Дидактические, методические и лингвистические проблемы профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе» [Саратов, 2003], научно-практической конференции «Комплексная система языковой подготовки в условиях региона» [Борисоглсбск, 2004], Четвертой Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» [Пенза, 2004].

Всего по теме диссертации опубликовано пять работ.
Структура работы. Данная диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка источников презентационных текстов и трех приложений. Объем диссертации - 155 страниц.
следующий
= К содержанию =


ВВЕДЕНИЕ - релевантная информация:

  1. БИБЛИОГРАФИЯ
    Амблер Т. Практический маркетинг. - СПб.: Питер, 2001. - 28 с. Багиев Г.Л. Организация предпринимательской деятельности: Учебное пособие. - СПб.: СПбГУЭФ, 2001. Беляевский И.К. Статистика рынка товаров и услуг. - М.: Финансы и статистика, 1997. Беспалова Г.В. Развитие управления предприятием на основе повышения эффективности рекламной деятельности: Дис. ... канд. экон. наук. -Н.Новгород., 2000.
  2. Структура работы
    введения, трех глав, заключения и библиографии.Во введении обоснована актуальность проблемы, определены цели и задачи исследования, рассмотрены объект и предмет исследования, научная новизна, практическая значимость результатов.В первой главе "Интернет-реклама как инструмент воздействия на рынок в системе предпринимательства" проанализировано место рекламной деятельности в системе
  3. ВВЕДЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ
  4. Любое эффективное письмо должно содержать несколько обязательных элементов…
    введение;описание товара или услуги;четкое описание выгод, которые покупатель извлечет из сотрудничества с фирмой;рекомендательные письма, по крайней мере одна (лучше две-три) дополнительная выгода для большей убедительности;гарантия удовлетворения;бланк заказа;несколько способов оплаты вашего товара через Интернет. Заголовок и первый параграф решают успех рекламного обращения. Для того, чтобы
  5. Введение
    Введение
  6. Введение
    Введение
  7. Практическая значимость работы…
    введения, трех глав, заключения и списка использованной
  8. ВВЕДЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ
  9. Структура и объем работы.
    введения, трех глав, обобщенных выводов исследования, списка использованной литературы из 115 наименований. Основная часть работы изложена на 160 страницах машинописного текста, содержит 18 рисунков, 25 таблиц и 3
  10. Основные способы повышения эффективности рекламных кампаний…
    Итак, мы можем сформулировать основные способы повышения эффективности рекламных кампаний с использованием баннеров:Улучшение образа баннера. Зачастую именно дизайн баннера оказывает решающее воздействие на посетителя. Однако дизайн трудно измерить общими мерками, это зависит от вкуса каждого посетителя, поэтому дизайн можно выделить как один из параметров таргетинга, правда пока еще трудно