Искусство в IT-технологиях...

Зажигалкин Александр Владимирович . Международно-правовое регулирование электронной коммерции, 2005

В сложившейся ситуации разумным вариантом стала разработка документов, регламентирующих специальные вопросы электронной коммерции в отдельных областях коммерческой деятельности.

К числу такого рода актов следует относить, прежде всего, типовые контракты, содержащие нормы, рекомендуемые к включению в контракт, заключаемый посредством электронных сообщений. Наибольшую известность получил Типовой электронный контракт купли-продажи, разработанный МТП,100 а также Типовые условия по совершению электронных сделок МТП (E-Terms 2004).
МТП проводит работу по подготовке типовых электронных контрактов и в других областях предпринимательской деятельности.
Широкое распространение получили типовые соглашения о порядке электронного документооборота в отдельных областях коммерческой деятельности (расчетов, перевозок, в сфере сделок с недвижимым имуществом, в области оптовой торговли сырьевыми товарами и проч.). С помощью упомянутых актов предлагается осуществить комплексную регламентацию соответствующего правового института и тем самым адаптировать его к нуждам электронной коммерции. Обязательный характер таких соглашений (SWIFT, TEDI)101 обеспечивает правовую определенность и устойчивость отношений.
Порой указанные соглашения включают в себя отработанные варианты регулирования, подготовленные ранее другими организациями. К примеру, в области перевозок большую известность получили Правила для электронных коносаментов, разработанные ММК.102 На их базе, а также на базе стандартов ЭДИФАКТ и иных стандартов телекоммуникации, носящих рекомендательный характер, предпринята попытка дематериализовать коносаменты в рамках проекта «Болеро»,103 предложенного группой европейских компаний и поддержанного ЕС. Указанный проект, введенный в действие в сентябре 1999 г., представляет собой попытку «скопировать оборотный коносамент с помощью электронных сообщений путем использования самых совершенных средств обеспечения неприкосновенности электронных сообщений и обеспечить возможность
Не случайно » Модельный закон 1996 г. включена особенная часть, предназначенная для регламентации отдельных видоп контрактов (в частности, контрактов перевозки).
|СО В данном документе собраны нормы, которые рекомендуется включить в контракт при совершении сделки посредством электронного обмена данными с целью обеспечения юридической силы контракта и защиты его участников. Стороны могут по своему желанию исключить применение любого из пунктов либо изменить любую норму данного типового контракта, приспособив ее к специфике своих отношений (см. информацию на сайте hHpyA%%vw.iccwbo.org/home^e_bu$ine5$/^ord_document$, а также на сайте www.modetcontracis.com).
101 Среди многочисленных соглашений о порядке расчетов в электронной форме наиболее известным является SWIFT). Широкую известность получила национальная Система торговли и расчетов ЭДИ (TED1), которая управляется консорциумом, состоящим из японских корпораций (sec: doc. UN. A'CN.9/WG.IV/WP.90 on 20 Dec. 2000. P. 27).
102 Правила для электронных коносаментов, разработанные Международным морским комитетом // Кокин А.С. Товарораспорядительные бумаги в торговом обороте. М., 2000. С. 245-250.
105 Слово «Во1сго» является производным от английского: «Коносамент для Европы» - Bill of Lading Гот Europe.
121
данной области. ВТО также был предложен словарь терминов в области электронной коммерции, приложенный к предпринятому данной организацией в 1999 г. исследованию сферы электронной коммерческой деятельности95.
Словари позволяют ускорить выработку единого понимания терминов, используемых в рамках современных ИКТ. Ссылку на такие документы можно включить в контракт с целью единого толкования используемых в нем понятий. Глоссарий может быть использован в качестве основы для выработки правил отношений сторон в закрытых или открытых сетях.
К сожалению, словари сильно отличаются друг от друга не только объемом, частотой обновления, но и содержанием, отражая имеющиеся различия в понимании электронной коммерции.96 Однако основной их недостаток заключается в том, что словари не могут сформировать правовые нормы для участников электронной коммерции и остаются только вспомогательным инструментом для упорядочения электронной коммерции.
Задачам выработки правил регламентации электронной коммерции в большей степени отвечают унифицированные правила.97 На практике выработано несколько разновидностей таких документов. Прежде всего, разработаны акты общего характера, предназначенные для регламентации значительного числа операций в электронной форме.98 Содержанием указанных документов обычно являются типовые условия совершения электронных контрактов: порядок заключения сделки, режим коммуникации и документооборота между сторонами, особо оговаривается юридическая сила контракта и возможность принудительного осуществления сделки, определяется порядок защиты и хранения документов, указываются подлежащие применению стандарты, отражаются ответственность сторон и третьих лиц (провайдеров, информационных посредников).
Указанные документы могут быть применены для совершения разнообразных операций с использованием электронных технологий, однако содержащиеся в них нормы
" К примеру, соответствующий словарь терминов был подготовлен на базе анализа инициатив в области электронной коммерции международной неправительственной организацией «Форум политики и права в области сети Интернет»(Internet Law and Policy Forum. ILPF) (см. на сайте: http://www.ilpf.oig).
Doc. WTO - WT/COMTD/15. Online Privacy Protection Act of 1999 and Electronic Commerce: Issues for World Trade (Акт ВТО о защите частных данных в коммуникационных сетях и электронная коммерция: исследования для международной торговли).
н Так, термины, содержащиеся в словаре ЕЭК ООН, предполагали возможность использования в информационном процессе только сообщений, структурированных в соответствии со стандартом ЭДИФАКТ ООН. Поэтому в словаре вообще отсутствуют такие понятия, как «асимметричный алгоритм шифрования», оолектроннп* почта», «поставщик коммуникационных услуг (провайдер)о и другие термины, характерные для электронных операций, в то время, как присутствуют понятия, почти не встречающиеся в других документах, касающихся электронной коммерции (see: doc. UN. - ECE/TRADE/207 on September 1995). *T Hayakawa Y. Making Uniform Rules in the Era of E-Transactions / Selected Legal Issues of E-Commercc. Ed. by T.Kono, CG.Paulus. H.Rayak.
/ The Hague, 2002. P.14.
" К числу документов такого рода относят Типовое соглашение об обмене для международного коммерческого использования электронного обмена данными ЕЭК ООН 1995 г. (see: doc. UN - ECE/TRADE/208; ECE/TRADE/WP.123
,м Doc. UN. - A/CN.9AVG.l\7WP.90.20 Dec. 2000. P. 24.
105 Проекты «Электронный обмен данными: к01юсамсигы для нефтяных грузов», разработанный Рабочей группой Международной ассоциации независимых владельцев танкеров. БИМКО - многосторонний проект по коносаментам и некоторые другие (see: doc. ECr^Tradc/WP.4/R.710).
|С* Российское законодательство, устанавлнваюшес обязательность письменной формы для внешнеэкономических сделок (ст. 162 ГК РФ), на первый взгляд допускает возможность присоединение к соглашению «Болеро», поскольку согласно п. 2 ст. 434 ГК РФ. договор в письменной форме может быть заключен, в том числе, путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной иди иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору. В то же время, при обмене электронными сообщениями обычно используется ЭЦП, достоверность которой гюдгверждается сертификатом ключа подписи. Л в соответствии со ст. 1$ Федерального закона оОб электронной цифровой подписи» К? I-ФЗ от 10 января 2002 г., иностранный сертификат ключа подписи, удостоверенный в соответствии с законодательством иностранного государства, признается на территории РФ только в случае выполнения установленных законодательством РФ процедур признания юридического значения иностранных документов. Поскольку такие процедуры для признания иностранных документов в электронной форме российским законодательством пока не установлены, применение ЭЦП во внешнеэкономических сделках будет нелегнтимно, а обмен электронными сообщениями не будет приравниваться на практике к заключению сделки в письменной форме. Применение же участниками системы аБолеро» частных ключей, сертифицированных надлежащим образом в государстве, законодательству которого подчинены данные правила, ил i руд и с но для российских участников из-за отсутствия соответствующих норм в российском законодательстве.
Использование коносаментов в электронной форме в России затруднено вследствие неразработанности соответствующих норм 8 налоговом и таможенном законодательстве. Трудно себе представить инспектора, готового принять для контроля и учета коносамент, существующий только в виде файла на компьютере.
использовать полностью безбумажные системы».I(w В настоящее время реализуется ряд
105
аналогичных проектов.
Основным недостатком, связанным с использованием субправовых документов является то, что указанные акты не могут противоречить международным конвенциям, а также императивным нормам национального законодательства.
Выходом могло бы стать подчинение отношений сторон праву, допускающему использование электронной формы при совершении сделок. Тем не менее, данный способ также не всегда обеспечивает решение проблемы. Даже если в законодательстве конкретного государства допускается возможность электронного документооборота, препятствия могут возникнуть из-за отсутствия подзаконных актов, необходимых для реализации отношений в электронной форме,106 а также из-за отсутствия необходимых правоположений в сфере публичного права.107
Наилучшим выходом в данной ситуации могло бы стать разумное сочетание конвенционного и внекоивенционного регулирования в области электронной коммерции, при котором основополагающие нормы электронной коммерции были бы включены в международный договор, а специальные вопросы регламентироватись бы иными методами, в том числе субправовыми документами.
Однако в случае, если подготовка международного договора по каким-либо причинам будег затягиваться (что весьма вероятно в силу необходимости согласования многих отличающихся позиций), в рамках авторитетной международной организации разумно было бы осуществить подготовку документа, обеспечивающего регламентацию общих вопросов электронной коммерции в международных коммерческих отношениях. Указанный документ необходим для формирования единой концепции применения электронных технологий в
125
1 Прежде всего, речь идет о регламентации электронного документооборота. Существуют и друтис проблемы: вопросы совершения контрактов посредством электронных сообщений, проблемы электронной передачи прав на материальные и нематериальные товары, в том числе вопрос дематериализации документов, удостоверяющих правоаоР. титул; проблема зашиты интеллектуальной собственности в свете использования современных электронных средств коммуникации; вопрос о применимом праве и юрисдикции; возможности и порядок урегулирования споров в режиме он-лайн.
2 Деловые круги обеспокоены отсутствием приемлемых правовых рамок для совершения сделок в электронной среде и, в целом, при&етстауют любые инициативы в данной области. В 2001 г. МТП среди компаний по всему миру был распространен «Вопросник, касающийся электронной договорной практики». Подавляющее большинство респондентов поддержало идею создания единого международного регулятора для совершения контрактов электронным способом (see: doc. UN - /VCN.9AVG IV/WP.96. 11 Dec. 2001).
' Продажи на расстоянии в международном праве рсгламс1гтированы только на субрегиональном уровне. В ЕС принята Директива Европарламснта и Совета ЕС X» 1997/7/ЕС о эаингте потребителей в отношении контрактов.
предыдущий следующий
= К содержанию =


В сложившейся ситуации разумным вариантом стала разработка документов, регламентирующих специальные вопросы электронной коммерции в отдельных областях коммерческой деятельности. - релевантная информация:

  1. Статья Y проекта Конвенции об электронном заключении контрактов
    ситуацию, при которой по соглашению между группой государств были бы внесены изменения, скажем, в ИНКОТЕРМС, или установлено особое толкование положений этого документа. При этом потерялся бы смысл ИНКОТЕРМС как универсального унифицированного регулятора. По всей видимости, группой государств может быть принято соглашение о скоординированном толковании какого-либо документа такого рода, но
  2. Регламентация электронной коммерции
    сложившейся ситуации наименее уязвимым был бы такой механизм регламентации электронной коммерции, при котором за разработкой единой конвенции, направленной на урегулирование общих проблем, последовала бы подготовка дополнительных протоколов, относящихся к отдельным сферам использования электронной связи. В тексте конвенции следовало бы изложить принципы регламентации электронной коммерции и
  3. В процессе рассмотрения споров судебными и арбитражными органами отчетливо проявляется тенденция активного использования современных ИКТ.
    ситуация, когда в ходе разбирательства с применением технологии удаленного доступа одна из сторон не имеет возможности (в силу нахождения вне места арбитража) ознакомиться с докумс!гтом, на котором основывается решение. В этом случае нарушаются фундаментальные права стороны в процессе, н такое нарушение принципов справедливости и равенства сторон на практике рассматривается арбитражами как
  4. Положения, выносимые на защиту:
    ситуациях, когда не совпадают местонахождение предприятия и место расположения коммуникационной системы (оборудования и программного обеспечения), с помощью которой совершена электронная сделка. Во избежание подобных коллизий следует принимать во внимание место расположения оборудования (на котором размешена информация), его принадлежность конкретному лицу. Само по себе местонахождение сервера,
  5. Рассматривая проблемы сближения (унификации н гармонизации) национального законодательства
    ситуаций, необходимости детальной регламентации многообразных аспектов подобной деятельности. Неопределенность в отношении перспектив разработки и принятия международного договора, регламентирующего вопросы электронной коммерции, заставляет задуматься об иных путях согласованного регулирования этого вопроса на международном и национальном уровнях. Сложности, связанные с разработкой международных
  6. Художественный образ
    ситуации, художник призывает нас и в обы- 135 денной обстановке сохранять чистоту своих устремлений. Реализм суровых лиц на картинах художника есть ничто иное, как понятная каждому сосредоточенность во время любого трудного дела. В предельно лаконичной форме сталкиваются два начала - Добро и Зло, Борьба показана не только на земле или в небе, борьба идет в сердцах, душах. Картины выполнены в
  7. 1.5. Факторы, приводящие к необходимости исследования состояния информационной безопасности сети Интернет
    ситуация меняется — в последние годы наблюдается устойчивый рост отечественного телекоммуникационного сегмента. Существенно вырос объем рынка интернет-услуг, увеличилась аудитория, расширился спектр этих услуг [28]. Следовательно, в ближайшее время подобные проблемы возникнут и в нашей стране, но о проектах сетеRого мониторинга информационной безопасности у нас пока неизвестно. Российским
  8. 1.1.1. Этимология понятия «виртуальный» и многообразие его использования в философии и науке
    ситуации, когда никаких «выходов» из созданного фиктивного мира в реальную действительность нет... Фантоматизация - это «короткое замыкание», то есть подключение человека к машине, фальсифицирующей действительность и изолирующей его от внешней среды» [103, 302-308]. Эти Подборка фактов по работам Ф.Хэмита и данным сети Интернет. 20 формулировки фактически представляют собой прообраз современного
  9. 3.1. ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ ИГРЫ
    ситуаций в соответствии с добровольно принятыми, но неукоснительно соблюдаемыми правилами и противопоставляется утилитарно-практической активности в качестве сферы серьезности. Мы сознательно рассматриваем игру как форму специфически человеческого поведения, хотя ранние варианты социологической и психологической интерпретации феномена игры у животных и людей (К.Гросс, Г.Спенсер и др.) сводят ее к
  10. 3.2.2. Виртуальная реальность компьютерных сетей
    ситуации, когда маршруты движения данных оказываются парадоксальными с точки зрения географии - так, связь между пользователями, находящимися в Кургане и Омске может осуществляться через сервер, расположенный, скажем, в Германии. Точно так же можно разместить свою домашнюю страничку не в своей стране, а где-нибудь за океаном). То есть в модели ARPAnet всегда была связь между